3 |
וַיַּגֵּ֖ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged |
and he told |
|
3 |
וַיַּגֵּ֖ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged |
and he told it |
|
3 |
וַיַּגֵּ֖ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged |
|
|
3 |
וַיַּגֵּ֖ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged |
|
|
3 |
וַיַּגֵּ֖ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged |
and he told |
|
1 |
וַיַּגֵּ֞ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged |
|
|
1 |
וַיַּגֵּ֞ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged |
|
|
2 |
וַיַּגֵּד֙ |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged |
|
|
1 |
וַיַּגֵּ֤ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged ʾach'ʾav |
|
|
1 |
וַיַּגֵּ֥ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged ʾev'ya·tar |
|
|
9 |
וַיַּגֵּ֤ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged hats·tso·feh |
|
|
1 |
וַיַּגֵּ֤ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged hats·tso·feh |
|
|
1 |
וַיַּגֵּ֣ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged la·hem |
|
|
1 |
וַיַּגֵּ֤ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged la·hem |
|
|
3 |
וַיַּגֵּ֤ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged la·hem |
|
|
1 |
וַיַּגֵּ֨ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged la·khem |
|
|
2 |
וַיַּגֵּ֥ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged la·do·naiv |
|
|
2 |
וַיַּגֵּ֣ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged lam·me·lekh |
|
|
3 |
וַיַּגֵּ֣ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged l'da·vid |
|
|
4 |
וַיַּגֵּ֣ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged l'da·vid |
|
|
9 |
וַיַּגֵּ֥ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged l'ʿe·li |
|
|
3 |
וַיַּגֵּ֣ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged l'ʾes'ter |
and he told Esther |
|
2 |
וַיַּגֵּ֣ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged l'far'ʿoh |
and he told Pharaoh, |
|
6 |
וַיַּגֵּ֥ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged lish'nei־ʾe·chaiv |
and he told his two brothers |
|
2 |
וַיַּגֵּ֥ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged l'mo·sheh |
|
|
3 |
וַיַּגֵּ֪ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged l'shaʾul |
and he spoke to Saul; |
|
1 |
וַיַּגֵּ֣ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged l'yaʿa·qov |
And someone told Jacob, |
|
1 |
וַיַּגֵּ֤ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged mo·sheh |
|
|
11 |
וַיַּגֵּ֥ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged mo·sheh |
|
|
1 |
וַיַּגֵּ֨ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged yaʿa·qov |
And Jacob told |
|
1 |
וַיַּגֵּ֤ד |
vay·ya·ged |
vay·ya·ged y'ho·na·tan |
|